発音のコツ

「そうじゃないと言ってくれ」は英語で?

関連記事

「お酒」「アルコール」に関するイディオム

「酒浸りになる」は英語で?

「再発する」は英語で?

Take Me Home, Country Roads

Say it ain’t soの意味は?

そうじゃないと言ってくれ

Say that it ain’t soの省略なので

「そうではないといってくれ」

という意味になります。

ain’tは

doesn’tでも何でも否定形をひっくるめた言い方で

大変便利なのでよく会話で使われます。

Oh yeah

Alright

Somebody’s Heine is crowding my icebox

ビールのヘイネケン(ビールの銘柄)で冷蔵庫(fridge)が一杯だ

Somebody’s cold one is giving me chills

誰かさんの冷えたアルコールが俺の背中を凍らせる

guess I’ll just close my eyes

目をつむっといたほうがいいかな

Oh yeah

Alright

feels good

inside

Flip on the telly(TV)

Wrestle with Jimmy(ウィスキーの銘柄ではなく弟のニックネーム)

Something is bubbling(=happening)

behind my back「後ろでなにか(継父の飲酒)が起こってる」

The bottle is ready

to blow(酒は暴発寸前の状態)

Say it ain’t so

また酒に手をつけたなんて言うなよ

Your drug is a heartbreaker

あんたの酒は俺の心を苦しめる

Say it ain’t so

酔っ払ってないと言ってくれ

My love is a life taker

俺が愛するとその人は死んでしまう

間奏)

I can’t confront you(俺はあんたに向き合えなかった)

I never could do(決して)

That which might hurt you(それはあんたを傷つけるだろうし)

so try and be cool(だから冷静でいよう)

When I say

this way is a water slide away from me

That takes you further every day

so be cool

言っていしまったらあなたがウォータスライダーのように何処かへ言ってしまう

だから何事もないかのようにしていよう

Say it ain’t so

Your drug is a heartbreaker

Say it ain’t so

My love is a life taker

Dear Daddy

I write to you

in spite of years of silence

You’ve cleaned up

found Jesus

things are good or so I hear

This bottle of Steven’s

awakens ancient feelings

like father

step-father

The son is drowning in the flood

Yeah,

yeah, yeah

yeah, yeah,

間奏)

Say it ain’t so

Your drug is a heartbreaker

Say it ain’t so

My love is a life taker

¥¥¥¥¥¥¥¥¥¥¥¥¥¥¥¥¥¥¥¥¥¥

Say it ain’t so by Weezer

Weezerに関連した動画

関連記事

No one else

Buddy Holly

Undone – The Sweater Song

Surf Wax America

In the Garage

Holiday

The Good Life

Knockdown Dragout