すの英会話フレーズ

「筋を通す」は英語で?

関連記事

「男の中の男」は英語で?

「ものの道理」「物事の道理」は英語で?

「鉄則」は英語で?

act according to A’s principles/プりンスィポーズ

Aの筋を通す

(米)principal/プりンスィポー「校長」

principleと同音なのが厄介です。

(英)headteacher「校長」

例)

You have to act according to your principles.

筋は通さなければいけないよ。

関連記事

「男がすたる」は英語で?

act according to A’s moral principles

Aの筋(義理や人情のような日本的な筋)を通す

Aの心の声に従う(文脈によっては)

例)

If he hadn’t acted according to his moral principles,

he wouldn’t have come so far.

もし仮に彼が筋を通していなければ、彼はここまで来れてはいなかっただろう。

関連記事

「〜の風上にも置けない」は英語で?

「沽券に関わる」は英語で?

「家族第一主義」は英語で?

こんな記事もおすすめ