すの英会話フレーズ

「助平」は英語で?

関連記事

「ナンパする」は英語で?

「尻軽女」は英語で?

「すけ」「すけこまし」は英語で?

「エロい」「猥談」「下ネタ」は英語で?

「好ましくない性癖」は英語で?

a lech/ ッチ

すけべ

a letch/レッチとも言い、

a lecher/レチャー「好色な人」の短縮形

such a 〜「かなりの〜」

例)

He’s such a lech.

彼はかなりスケベだ。

a lecher/チャー

好色家

例)

He’s a lecher.

彼は好色家だ。

a dirty old man

すけべじじい

シンプルですがよく耳にする表現です。

女性に対しては

a dirty old womanにすれば伝わります。

例)

He’s not just another dirty old man.

彼はそんじょそこらのエロジジイではなかった。

not just another

「そんじょそこらの」「そのへんにいる」という面白い表現です。

get fresh with A

①Aになれなれしくする

②Aにいやらしいことをする

例)

Don’t get fresh with her.

彼女にいやらしい小をするのはやめろ。

関連記事

「いちゃつく」「すりすりする」「なれなれしくする」を英語で?

try to push A’s luck

欲張りすぎる

→すけべ根性を出す

例)

He tried to push his luck with the woman.

彼はスケベ根性を出してその女にいいよった。

例)

You’d better not to push your luck on a gamble.

いちかばちかでスケベ根性を出すと痛い目を見るぜ。

on a gamble「一か八か運任せで」

on the gamble「賭博にふけって」

take the gable and 〜「一か八か〜する」

take the full gamble「大博打を打つ」

関連記事

「図に乗る」は英語で?

「プレイボーイ」は英語で?

「やりすぎる」は英語で?

「運を味方につける」は英語で?

「モーションをかける」は英語で?

こんな記事もおすすめ