さの英会話フレーズ

「残念」は英語で?

関連記事

「お悔やみを言う」は英語で?

「おあいにくさま」は英語で?

「不徳の致すところ」は英語で?

Too bad

残念

それは残念です。

と言いたかったら

That’s too bad.省略して

Too bad !

一番よく使われている感のある表現です。

他にも色々あります。

例)

It’s too bad that it rained.

雨が降って残念だ。

Too bad it rained.

It sucks that it rained.

It’s sad about the rain.

It’s a shame that it rained.

It’s a pity that it rained.

It’s unfortunate that it rained.

The rain was a disappointment.

関連記事

「くやしい」は英語で?

ShameやPityも残念という意味がある

shameは「恥」という意味があり、

その発想で使うと失礼な感じがしてしまうので

多くの人は戸惑うと思いますが、

あるべき姿、状況でないから残念だと考えれば使いやすくなります。

「残念だ!」とか「残念ね〜」とか心を込めていいたい場合に

感嘆句でよく使われるのが

What a shame !

慣れれば非常に便利な言い回しになります。

他には、具体的に残念な内容を語りたい場合は

例)

It’s a shame (that) you have to go.

残念ね、あなたが行かなきゃいけないなんて。

関連記事

「お情け」は英語で?

The Scientist

Sorryで残念と言おう

おなかの底に位置するsoul/魂と何らかの関係を感じます。

心が痛いから残念に思うという感じです。

それを聞いてとても残念に思います。

例)

I’m so sorry to hear that.

Sorryを使いこなせると英会話習得がぐっとあなたに近づいてきます。

関連記事

Sorryのパターンとその使い分け

こんな記事もおすすめ