助動詞(Auxiliary verb)

「上を見れば切りがない」は英語で?

関連記事

「めいっぱい」は英語で?

「痛くも痒くもない」は英語で?

Things could be worse.

現状で最高の状態や手に入るモノ

→上を見れば切りがない(現状でよしとすべき

= It could be worse.

これが現状で最高の水準または状態

だから

(いつでも)もっと悪くなりうる

⬇⬇

だから

現状に満足しよう。

⬇⬇⬇

上を見れば切りがないし。

例)

You should be satisfied coz

things could be worse.

満足すべきよ。上を見れば切りがない。

関連記事

「知らぬが仏」は英語で?

「無いよりまし」は英語で?

Things could be better.

もっと上に行ける可能性がある(現状でよしとすべきでない

→下を見たら切りがないじゃない。

= It could be better.

もっと良くなれる可能性があるんだから、

満足せずに頑張ろう。

というイメージで捉えるのがおすすめです。

push oneself hard

自分を一生懸命押す

→頑張る

例)

You should push yourself more.

Things could be better.

もっと頑張んなきゃ、下を見たら切りがないのよ。

関連記事

「むしろ〜したい」は英語で?

couldn’t be better

これ以上よくなれない

→最高

例)

It couldn’t be better.

これ以上は望めないほど最高。

couldn’t ask for a better 〜

これ以上はないってくらい最高の〜

→願ってもない〜

例)

You couldn’t ask for a better woman.

これ以上はないってくらい最高の女性だぞ。

関連記事

「願ってもない」は英語で?

「申し分ない」は英語で?

This is as good as it gets.

これが最高値

①最高(これ以上無理なほど)

②これぽっち(これだけだけど精一杯なんだ)

例)

This (location) is as good as it gets.

これ以上はないってくらいの立地(location)だぞ。

関連記事

「精一杯」は英語で?

「うまい話」は英語で?

こんな記事もおすすめ