しの英会話フレーズ

「士気が上がる」は英語で?

関連記事

「やる気」はDrive ?

「叱咤激励」は英語で?

「景気づけ」は英語で?

「檄を飛ばす」は英語で?

わずらわしいhassleとhustleの違い

「奮起する」は英語で?

「ハッスルする」は英語で?

「檄を飛ばす」は英語で?

morale/モーゥ

士気、意気

どっちがどっちなんだ?

アクセントの位置eが最後につくかつかないか

そして可算名詞か不可算名詞かで判断します。

moral/ーらゥ「道徳」「モラル」「品行」

moralsという形でもっぱら使われます。

例)

public morales「風紀」、social morales「公徳」

a woman of loose morals「性的にふしだらな女」

morale/モーゥ「士気」「元気」「意気込み」

不可算名詞です。

↓↓↓

例)

The morale in the team was not low.

彼らの士気は低くはなかった。

関連記事

「足並みが揃う」は英語で?

「気合い」は英語で?

StaffとStuffと加算・不可算問題

士気が上がる

自動詞

  1. morale rises
  2. morale improves
  3. morale soars

関連記事

「意気揚々」は英語で?

士気が下がる

自動詞

  1. morale sags
  2. morale flags
  3. morale suffers「士気がくじける」

士気を上げる

他動詞

  1. boost morale
  2. raise morale
  3. improve morale

士気を支える(一度落ちた、または落ちそうな)

他動詞

  1. bolster morale
  2. keep up morale
  3. maintain morale

関連記事

「ネジを巻いてやる」は英語で?

「ハッパをかける」は英語で?

「血の巡りが悪い」「頭が鈍い」は英語で?

こんな記事もおすすめ