関連記事
Clear upとClean upの違いをスッキリさせよう。
目次
neat and tidy
きれい好き
neat
「きちんとした」「きれい好きな」
「素敵な」(米)
*日本のニートとは真逆と覚えれば一発です。
tidy
「きちんとした」「片付いた」「生前とした」「きれい好きな」
a speck of ink「インクのシミ」
a speck of dust「1片のほこり」
have a speck in one’s eye「目がホコリに入る」
例)
The owner must be neat and tidy coz there was not a speck of dust anywhere.
オーナはきれい好きに違い。そこにはちり1つ落ちてなかったんだ。
例)
They’re tidy.
彼らはきちんとしていてきれい好きです。
例)
He’s very neat.
彼はとてもきれい好きだ。
例)要注意⬇⬇⬇
He’s really neat.
彼はかっこいい。
neat and clean
きれい好き
例)
She was neat and clean.
彼女はきれい好きでした。
a neat housekeeper
きれい好きな主婦、家政婦、家事を切り盛りする人
きれい好きなお手伝い、ホテルの清掃員
例)
She was a nice neat housekeeper
彼女は素敵できれい好きな家政婦さんでした。
fastidious/ファスティーディアス
神経質なほどきれい好きな
例)
He tends to be fastidious.
彼は神経質なほどきれい好きなところがある。
関連記事
meticulous/メティキュラス
細かいところまで気にする
such a meticulous housekeeper
「かなり細かいところまで気にするきれい好きの主婦やハウスキーパーさん」
例)
You don’t need to be such a meticulous housekeeper.
そんなに細かいとこまできれいにしようとしなくてもいいのよ。
関連記事
a slob
だらしのないがさつ者
→不潔な人
例)
She was such a slob but she wasn’t a bad girl.
彼女はだらしなくてがさつだったが、悪い子じゃなかった。
dirty
心が汚れた
a buck/バック = a dollar「1ドル」
例)
He’s so dirty that he does anything for a buck.
彼は心が汚れすぎていて金のためなら何でもやるといった感じです。
関連記事