ちの英会話フレーズ

「チンプンカンプン」は英語で?

関連記事

「くだを巻く」「戯言を並べる」は英語で?

「冗談じゃない」は英語で?

「理解できないこと」をイディオムで?

「釈迦に説法」は英語で?

「話にならない」は英語で?

「予断を許さない」を英語で?

gibberish/バリッシュ[U]

ちんぷんかんぷん

例)

Stop talking gibberish.

チンプンカンプンなことを言うのはやめて。

gibber/バー

わけのわからないことを早口にしゃべる

例)

What’s he gibbering about ?

彼何ちんぷんかんぷんなこと言っているの?

nonsense/ao/ンセンス[U]

意味をなしていない

例)

He talked nonsense.

彼は馬鹿げたことを言う。

It’s all Greek to me.

何言ってるかわちんぷんかん。

can’t make heads or tails of A

Aはどこが頭で尻尾やらわからない

→チンプンカンプン

通常否定文化疑問文と一緒に使われます。

can’t make head or tail of A

とも言います。

例)

I can’t make heads or tails of his explanation.

彼の説明はチンプンカンプンだった。

関連記事

「とんでもない」は英語で?

「何を言うことがあろうか」「何をか言わんや」は英語で?

「愚痴をこぼす」「世迷い言を言う」を英語で?

「朝飯前」は英語で?

こんな記事もおすすめ