くの英会話フレーズ

「愚痴をこぼす」「世迷い言を言う」は英語で?

関連記事

「繰り言」は英語で?

「くだを巻く」「戯言を並べる」は英語で?

「ゴネる」は英語で?

「再三再四」「口を酸っぱくして言う」は英語で?

「ぼやく」は英語で?

「不満の種」は英語で?

complainは、「動詞」で文句や不満を言う

complaint/コンプレイントは、「名詞」で不平不満

しかし、

compliment/コンプリメントは、「褒め言葉」

それでは、

文句や愚痴・世迷い言は英語で?

grumble/A/グンボぅ

不平不満・愚痴

愚痴をこぼす、(愚にもつかない)世迷い言を言う

雷などがゴロゴロなる = rumble

例)

She’s grumbling all the time.

いつも彼女はぶつぶつ愚痴をこぼしている。

silly talk

意味のない話、世迷い言

talk nonsense

戯言を話す、世迷い言を言う

gripe

ぼやく、ボヤキ

例)

The late Mr. Nomura was known for his gripe.

故野村克也さんはボヤキで有名だった。

moan/ウン

うめく、うなる、愚痴を言う

例)

The boy was moaning about something.

その少年はうめくようにに何か不満を言ってたよ。

関連記事

「うじうじする」は英語で?

whine/イン

弱音を吐く

例)

Stop whining !

弱音を吐くのはやめろ。

blather/ae/ブざー

(英略式)くだを巻く、しょうもないことを繰り返しくどくど話す

例)

She began blathering on about spirituality and life after death.

彼女は霊的なことや死後の世界についてくどくどと語った。

Now stop your blathering and get back to work.

しょうもないことに管を巻いてないで仕事にもどんな。

ODE

関連記事

「被害妄想の」は英語で?

「チンプンカンプン」は英語で?

こんな記事もおすすめ