くの英会話フレーズ

「愚痴をこぼす」「世迷い言を言う」を英語で?

complainは、「動詞」で文句や不満を言う

complaint/コンプレイントは、「名詞」で不平不満

しかし、

compliment/コンプリメントは、「褒め言葉」

それでは、

文句や愚痴・世迷い言は英語で?

grumble

  • 不平不満・愚痴
  • 愚痴をこぼす、(愚にもつかない)世迷い言を言う
  • 雷などがゴロゴロなる = rumble

She’s grumbling all the time.

いつも彼女はぶつぶつ愚痴をこぼしている。

silly talk

意味のない話、世迷い言

talk nonsense

戯言を話す、世迷い言を言う

gripe

ぼやく、ボヤキ

The late Mr. Nomura was known for his gripe.

故野村克也さんはボヤキで有名だった。

野村監督のぼやきで有名な故野村克也さん

安らかに眠り下さい。

RIP(Rest in peace)

moan

うめく、うなる、愚痴を言う

whine

弱音を吐く

例)

Stop whining !

弱音を吐くのはやめろ。

blather/ブラざー

(英略式)くだを巻く、しょうもないことを繰り返しくどくど話す

例)

She began blathering on about spirituality and life after death.

彼女は霊的なことや死後の世界についてくどくどと語った。

Now stop your blathering and get back to work.

しょうもないことに管を巻いてないで仕事にもどんな。

ODE
hulu
こんな記事もおすすめ