なの英会話フレーズ

「ナイスバディー」「グラマラスな」は英語で?

関連記事

「筋骨隆々」は英語で?

「ペチャパイ」「まな板」

stacked

(肉が)積み重なった(胸にフォーカスがいく

→豊満な体をした、胸がある、ナイスバディーな

glamorous/グマらス

「魅力のある」「魅惑的な」「華やかな」

という意味で使われることが多く、

肉感的な意味は無きにしもあらずといった感じです。

例)

a glamorous life「派手な暮らし」

a glamorous lady「華やかな女性」

a glamorous model「魅力的なモデル」

a glamorous job.「魅力的な仕事」

例)

○ She’s stacked.「彼女はグラマーだ。」

が正解で

✕ She’s a stacked lady.

とは言いません。

関連記事

「口やかましい」は英語で?

「腐れ縁」は英語で?

be stuck in a rut

curvy

出るとこ出て凹むとこ凹んでいる

ボン・キュッ・ボン

例)

She’s curvy in all in the right places.

彼女の体は出るとこ出て凹むとこ凹んでカーブを作っている。

関連記事

「寸胴」は英語で?

voluptuous/ヴァプチャス

豊満な体をした

グラマーな

例)

She’s a voluptuous woman.

彼女は豊満な体をしている。

buxom/A/クサム

豊満な体をした(通例限定用法)

グラマーな

例)

Marylin Monroe was a buxom woman.

マリリンはグラマーな女性でした。

glamorous/グマラス

魅惑的な、魅力的な(男女ともに用いられます)

必ずしも豊満なという意味で使われるわけではないので要注意です。

(of a person)

having a beauty or charm that is sexually attractive

ODE

例)

She’s one of the most glamorous women I’ve ever met.

彼女は私が出会った中で最も魅力的な女性でした。

be really built

しっかりトレーニングされたナイスバディー

例)

They were really built.

彼女たちはトレーニングされたナイスバディーだ。

have a nice build

スタイルがいい(バランスがいい感じ)

a build[U][C]「体格」

例)

She has a nice build.

彼女はスタイルがいい。

have a good figure

スタイルがいい

例)

She had a good figure.

彼女はスタイルが良かったんだよ。

関連記事

「スタイルがいい」は英語で?

「骨と皮だけ」「ガリガリ」は英語で?

こんな記事もおすすめ