いの英会話フレーズ

「意表を突く」は英語で?

関連記事

「不意打ちを食らう」「不意打ちを食らわす」は英語で?

「不意打ちを食らわす」はイディオムで?

catch A off balance

Aの意表を突いて動揺させる(故意とは限らない)

Aを面食らわす

a remark/りーク

発言、意見

例)

Her remark caught me off balance.

彼女の発言には意表を突かれて動揺したよ。

関連記事

「隙きを突く」は英語で?

catch A off guard

Aの油断しているところを捕まえる

Aの不意をつく、Aの虚を突く

例)

Someone has to catch them off guard.

誰かが彼らの油断を突く必要がある。

関連記事

「油断する」は英語で?

「油断する」「油断させる」を英語で?

「寝首をかく」は英語で?

throw A off balance

Aの意表を突いて動揺させる(故意に)

Aを面食らわす

take A by surprise

< throw A off balance

a strategy「戦略」

tactics「戦術」

a operation「軍事行動」

例)

Their tactics threw us off balance.

彼らの戦術に我々は動揺してしまった。

関連記事

「一網打尽にする」は英語で?

fake A out

Aを欺いて騙す

→Aに肩透かしを食わせる

→Aの意表を突く

例)

The small sumo wrestler faked a big one out.

小さな力士は大きな力士に肩透かしを食わせて意表をついた。

関連記事

「裏をかく」は英語で?

「肩透かしを食わせる」は英語で?

「キリキリ舞いさせられる」は英語で?

baffle A

Aを当惑させる

Aをひどく戸惑わせる

例)

His attitude baffled her.

彼の態度は彼女をひどく当惑させた。

関連記事

「狐につままれる」は英語で?

こんな記事もおすすめ