形容詞(Adjective)

ingを使った形容詞に強くなろう

関連記事

後ろにくっつく形容詞の扱い方

「私小説」は英語で?

死にかけてるひとを英語で?

それでは実際の英会話でどのように

ingを使った形容詞が使われているか見ていきましょう。

Jaime :

You performed experiments on living men.

「あんたは何回か実験を行ったんだな、生きている人間達に。」

(ゲーム・オブ・スローンズの三章七話より)

Qyburn :

On dying men.

死にかけている人たちにです。」

ちなみに

「死んでしまった人間」は

Dead menですので注意が必要です。

  1. People die. 人は死ぬ
  2. She died. 彼女は死んだ
  3. She is dead. 彼女は死んてる

難易度アップ

the dead

= dead people

= 死人

the poor 「貧乏人」

the homeless「ホームレスの人」

**homelessは名詞ではなく形容詞です!

つまり

the +形容詞で「〜な人たち」

という意味になります。

それでは米ドラマのthe walking deadは?

A. 歩いている死んだ人たち

簡単そうで難しい英会話表現

例)

Don’t die on me.

「私を残して死なないで」

なぜonを使うと私を残してとなるか?

on自体がべったりくっついたニュアンスがあるため、

離れたくない、死に別れたくないニュアンスになります。

You should put on the shoes.

も、「そのシューズ履くべきだよ」ですが

履くは、べたっと体にくっついてますよね。

関連記事

英会話でHandと前置詞をうまく使うには?

SeeとSeemを英会話で使いこなすコツ