むの英会話フレーズ

「無駄口を叩く」は英語で?

関連記事

「口答えする」「言い返す」は英語で?

「ぐうたら」は英語で?

「だべる」「油を売る」は英語で?

「悪口を言う」は英語で?

叩くってパンパンって感じですかね。。

chatter idly/アイドゥリー

無駄口を叩く

例)

They were chattering idly.

彼らは無駄口をたたいていた。

mouth off

大口を叩く

例)

Don’t mouth off, squirt.

大口をたたいてんじゃねえぞ、チビ。

idle chatter

無駄口、口答え

例)

None of your idle chatter.

無駄口を叩くんじゃない。

run off at the mouth

のべつまくなしにおしゃべりをする

水道の蛇口を開けっ放しにする

例)

If we hadn’t run off at the mouth, we would have finished this.

おしゃべりしてなかったらこの仕事終わってたのに。

not talk to the point

無関係のことをしゃべる

talk in no sequiturs/クウィターズ

無関係のことをしゃべる

non sequitur/ノン セクウィイター

文脈が噛み合わない推論(ラテン語)

例)

She talks in non sequiturs.

彼女は無関係なことをしゃべる。

waste one’s breath

言っても無駄(無駄口を叩くとは違う)

例)

You shouldn’t waste your breath.

言っても無駄だと思うよ。

関連記事

「問答無用」は英語で?

「ほおばる」は英語で?

こんな記事もおすすめ