むの英会話フレーズ

「無駄足」は英語で?

for nothing

  • いたずらに、
  • 無駄に、
  • 無料で、
  • いわれなく(理由もなく)

go somewhere for nothing

無駄足を運ぶ

例)

I went there for nothing.

そこまで行ったが無駄だった。

go for nothing

無駄である

例)

Our good intentions go for nothing to them.

彼らに対する我々の善意は無駄になる。

count for nothing

無駄である

例)

Our good intentions cont for nothing.

彼らに対する我々の善意は無駄になる。

come to nothing

無駄に終わる、何にもならない

例)

Our good intentions came to nothing.

我々の善意は無駄になった。

go on a wild goose chase

野生のガチョウを狩りに行く(おいそれと捕まらないから無駄足)

例)

I looked all over the place but I ended up going on a wild goose chase.

その場所をすべて探しまくったが結局無駄足だった。

a wild gooseに関する応用

gooseの複数形はgeese

ガンという鳥がgoose

Sheldon Cooper to GablehauserとLeslie Winkle

If it is a crime to ensure that the university’s resources are not being squandered, changing subatomic wild geese, then I plead guilty.

無駄なレズリーの原子以下の物質研究に大学の資源が浪費される状態を止めることが犯罪というのならば、僕は自分が有罪だと認める。

ビッグバンセオリー 2-3

関連記事

「無駄な努力をする」を英会話イディオムで?

「やぶれかぶれ」は英語で?

Go upとGo underの意味は?

ChanceとChaosの共通点

「〜の群れ」は英語で?

鳥たち

hulu
こんな記事もおすすめ