もの英会話フレーズ

「問答無用」は英語で?

wasteを使った独特の言い回し。

結構使われます。

Don’t waste your breath

問答無用、何を言っても無駄だ

(何を言って呼吸を無駄にしても意味がないぞ)というキツめの言い方。

例)

Don’t waste your breath, boy.

少年、問答無用だ。

” Your breath is yours to waste, woman. “

無駄なことを言うのは勝手だがな。

Feast for Crow Chapter 18

You’re only wasting your breath

問答無用、無駄口をたたくな

(無駄口をたたいて呼吸を無駄にしているだけだぞ)

Don’t waste your breathよりはきつさは和らぐが、

冷たい言い方にはかわりない。

The time for talk is over

これ以上は問答無用だ

Don’t give me that

問答無用(それ以上は)

high-handed manner

問答無用な態度(高慢で横柄な)

行儀のマナーは複数形を使う

manners

Go tell it to the judge.

言い訳しても無駄、問答無用

それは判事へ話せ。

俺には問答無用だから、言い訳はやめろ。

Go tell it to the Marines.

言い訳しても無駄、問答無用

それは海兵隊に話せ。

俺には問答無用だから、言い訳はやめろ。

関連記事

「無駄な努力をする」を英会話イディオムで?

hulu
こんな記事もおすすめ