wasteを使った独特の言い回し。
結構使われます。
目次
Don’t waste your breath
問答無用、何を言っても無駄だ
(何を言って呼吸を無駄にしても意味がないぞ)というキツめの言い方。
例)
Don’t waste your breath, boy.
少年、問答無用だ。
” Your breath is yours to waste, woman. “
無駄なことを言うのは勝手だがな。
Feast for Crow Chapter 18
You’re only wasting your breath
問答無用、無駄口をたたくな
(無駄口をたたいて呼吸を無駄にしているだけだぞ)
Don’t waste your breathよりはきつさは和らぐが、
冷たい言い方にはかわりない。
The time for talk is over
これ以上は問答無用だ
Don’t give me that
問答無用(それ以上は)
high-handed manner
問答無用な態度(高慢で横柄な)
行儀のマナーは複数形を使う
manners
Go tell it to the judge.
言い訳しても無駄、問答無用
それは判事へ話せ。
↓
俺には問答無用だから、言い訳はやめろ。
Go tell it to the Marines.
言い訳しても無駄、問答無用
それは海兵隊に話せ。
↓
俺には問答無用だから、言い訳はやめろ。
関連記事