にの英会話フレーズ

「人気取りをする」「スタンドプレーをする」は英語で?

関連記事

「格好をつける」は英語で?

「庶民」は英語で?

「自画自賛する」は英語で?

「世論」「アピールする」は英語で?

grandstand

自動詞)人気取りをする(米略)

grandstand

「特別観覧席(野球やフットボールの)」

「特別席の客の受けを狙う」

例)

Most of politicians seemed to grandstand for the election.

殆どの政治家はその選挙に向けた人気取りをしているだけのように見えた。

関連記事

「脚光を浴びる」は英語で?

a grandstand play

人気取り

make a grandstand play

特別席の客の受けを狙ったプレーをする

→「スタンドプレーする

例)

He just made a grandstand play.

彼は人気取りを行っただけだ。

関連記事

「エゴイスト」は英語で?

put on an act

パフォーマンスをする

→人気取りをする

例)

He was just good at putting on an act.

彼は人気取りが上手だった。

関連記事

「芝居する」は英語で?

play to the gallery

パフォーマンスをする→人気取りをする

例)

He plays to the gallery.

彼は人気取りをよくする。

a publicity stunt

売名行為、パフォーマンス、人気取り

例)

What he did was just a publicity stunt.

彼のやったことは単なる人気取りに過ぎなかった。

bread and circuses

パンとサーカスのようなショー

→政府が国民に対してする人気取り

fall for A「Aにひっかかる」

例)

Many fell for his bread and circuses.

多くは彼の姑息な人気取りに引っかかった。

a popularity contest

人気取り競争

例)

Being the president is a popularity contest.

大統領は人気稼業だ。

pork-barrel

利益誘導型の(米俗)→人気取りの

例)

They turned out to be pork-barrel politicians.

彼らは利益誘導型の政治家たちだった。

関連記事

「金権政治」は英語で?

「人気商売」「人気稼業」は英語で?

「売名行為」「パフォーマンス」は英語で?

こんな記事もおすすめ