はの英会話フレーズ

「起こる」「発生する」は英語で?

関連記事

「天変地異」は英語で?

「アクシデント」は英語で?

「案の定」は英語で?

happen

発生する

起こる

a happeningという言葉があるように

happenは偶発的に何かが起こるという場合と相性がいい単語です。

例)

The accident happened yesterday.

その事故は昨日起こりました。

occur/3/オ

起こる

a sequence of events

一連の出来事

the course of events

事の成り行き

自然の成り行き

例)

The incident suddenly occurred.

その事件は突然起こった。

例)

A sequence of events occurred unexpectedly.

一連の出来事は予期せぬものでした。

arise/アイズ

生じる

起こる

arise – arose/アウズ – arisen/アズン

例)

His disease arose from stress.

彼の病気はストレスから起こった。

例)

A new problem arose last week.

先週新たな問題が起こりました。

take place

場所を選ぶ

→起こる、行われる

meetingやceremonyなど

予定されていたことが起こる場合によく使われますが、

accident, attack, crime, murder

など偶発的なことが起こる場合にもhappenのように使われます。

to happen, especially after previously being arranged or planned

ex)

The film festival takes place in October.

We may never discover what took place that night.

OALD

例)

The ceremony took place next as we planned.

その儀式は我々が計画したとおりに行われました。

(受け身でbe taken placeのようには使われません)

An evacuation drill will take place outdoors unless it rains.

避難訓練は雨天でない限り行われます。

例)

There will take place many changes this year.

今年はいろいろな変化が起こるでしょう。

関連記事

It + 自動詞に強くなろう

come about

起こる

quit – quit – quit

or

quit – quitted – quitted

例)

How did the car accident come about ?

どのようにその交通事故は起こったの?

例)

How did it come about that they fought ?

どのようにして彼らの喧嘩が起こったの?

bring about 〜

①〜を引き起こす

②船の向きを変える

③果たす( accomplish )

bering 〜 aboutでもOKです。

cause 〜でも同じ意味になります。

例)

The politician bought about negative changes in our lives.

その政治家はよろしくない変化を我々の生活に引き起こした。

come up

近づいてくる

起こる

例)

Something seems to have come up.

何かが起こったようだ。

crop up

思いがけず生じる

不意に持ち上がる

→起こる

have a good crop of rice

米が豊作

a bumper crop

大豊作

crop yields

収穫量

crop production

作物生産

例)

A big problem cropped up.

大きな問題が不意に起こった。

関連記事

「再発する」は英語で?

「再燃する」は英語で?

「明るみに出る」は英語で?

「顔を出す」は英語で?

こんな記事もおすすめ