あの英会話フレーズ

「当たり障りのない」は英語で?

関連記事

「うやむやにする」は英語で?

「お茶を濁す」「煙に巻く」は英語で?

「のらりくらりと」は英語で?

「はぐらかす」は英語で?

「言を左右にする」「言葉を濁す」は英語で?

make small talk[U][C]

世間話をする

→当たり障りのない話をする

make a small talkにすると

「短い話」になります。

例)

You should make small talk with them.

彼らと当たり障りのない話でもしておくんだ。

a safe topic

安全な話題

→当たり障りのない話題

例)

You’d better take a safe topic with him.

彼とは当たり障りのない話題をしておいた方がいい。

ceremonial occasions/セれモウニアぅ オケイジョンズ

冠婚葬祭

ceremonial functionsでも同じ意味になります。

例)

You should take a safe topic at ceremonial occasions.

冠婚葬祭では当たり障りのない話をするべきよ。

関連記事

「冠婚葬祭」は英語で?

noncommittal/ノンコタぅ

どちらにつくとも明言しない

→当たり障りのない

commit oneself to 〜

〜に真剣に取り組む

a verbal commitment/コミットゥメントゥ

口約束

a hasty commitment/ヘイスティー

早まった約束、安請け合い

例)

They’ll just give us noncommittal answers.

彼らは当たり障りのない返事をするだけだろうな。

関連記事

「どっちつかずの」は英語で?

「口約束」は英語で?

「安請け合い」は英語で?

evasive/イヴェイスィヴ

とらえどころのない

はぐらかすような

回避的で責任逃れの

→当たり障りのない

vague/ヴェイグ

曖昧な

equivocal/イクウィヴォカぅ

紛らわしくて曖昧な

例)

He gave them an evasive reply.

彼は彼らに当たり障りのない返事をしました。

He gave them an vague reply.

He gave them an equivocal reply.

関連記事

「生返事」は英語で?

a difference in the degree of commitment

温度差

degree/ディグー[C][U]

程度

commitment/コットゥメントゥ[U][C]

関わりの深さ

取り組みの熱心さ

例)

They have a difference in the degree of commitment to the project.

そのプロジェクトに対して彼らは温度差があった。

関連記事

「温度差」は英語で?

こんな記事もおすすめ