おの英会話フレーズ

「お呼びでない」「口出しするな」は英語で?

関連記事

「ちゃちゃをいれる」は英語で?

「でしゃばる」は英語で?

「割り込む」「邪魔をする」は英語で?

「おせっかい」は英語で?

Who asked your advice ?

誰があなたの助言を求めたの?

→お呼びでない、口出しするな

これが一番無難でおすすめな表現です。

関連記事

「大きなお世話」「余計なお世話」は英語で?

「頭の上のハエも追えないくせに」は英語で?

「足元に火がつく」は英語で?

There’s no place for A

Aの場所はない

→Aはお呼びでない、口出しするな

例)

There’s no place for you.

お呼びじゃないんだよ。口出しするな。

We have no place for you.

Who do you think you are ?

一体自分は何様だと?

→お呼びでないんだよ、口出しするな

Who the hell do you think you are ?

と言うと強調されます。

the hellは地獄ですが

ここでは単なる強調表現です。

Who do you think you’re talking to ?

誰に向かって口を利いてると思ってるんだ?

→→お呼びでないんだよ、口出しするな

Who the hell do you think you’re talking to ?

Who asked your two cents ?

誰が2セントくれと頼んだ?

→誰がお前のしょうもない意見を求めた?

→お呼びでないんだよ、口出しするな

Who asked you to add your two cents worth ?

の省略です。

two cents

つまらないもの

つまらない人

僅かな量

関連記事

Got me like〜とten/twenty bucks sayの意味は?

add one’s two cents worth

差し出がましい意見を言う

例)

Who asked you to add your two cents worth ?

お呼びじゃないんだよ。口出しするな。

put in one’s two cents worth

差し出がましい意見を言う

例)

Who asked you to put in your two cents worth ?

お呼びじゃないんだよ。口出しするな。

No one has any use for A

Aの使い道はない

→Aはお呼びでない、口出しするな

use/ース(名詞)

使用

use/ーズ(動詞)

例)

No one has any use for an old man like you.

誰もあんたのような老害はお呼びでないんだよ。

Who rattled your cage ?

誰がお前のおりを(ガタガタさせて)鳴らした?

→お呼びでないんだよ。(サルのお前なんて)

rattle A

Aをガタガタいわせる

a rattle snake

ガラガラヘビ

関連記事

「高飛車な」は英語で?

「ふんぞり返る」は英語で?

「偉そうな人」を表現する英会話イディオムは?

「お互い様」は英語で?

こんな記事もおすすめ