Giveの用法

「おまけする」は英語で?

関連記事

「色をつける」は英語で?

「アフターサービス」は英語で?

throw in 〜 for free

〜を投げ込む

→〜を付け加える

→〜をおまけする

throw in 〜だけでもOKです。

a bar of chocolate

板チョコ

a chocolate bar

a candy bar「チョコバー」

例)

I’ll throw in a candy bar for free.

チョコバーおまけしとくよ。

I’ll throw in a candy bar.

関連記事

「おまけに」は英語で?

「プラスアルファ」は英語で?

「プラス」は英語で?

throw in the towel/ウアぅ

降参する

敗北を認める

had better do

〜しないとやばいことになる

→〜したほういい、〜したほうがみのため

例)

You’d better throw in the towel.

降参しないとやばいぞ。

関連記事

「さじを投げる」は英語で?

throw up one’s hands in despair/ディスアー

お手上げ

despair/ディスペアー[U]

絶望

throw up one’s hands

だけでもOKです。

例)

We threw up our hands.

我々はお手上げ状態だった。

関連記事

「お手上げ」は英語で?

give A 〜 off the regular price

〜円値引きする

→〜円おまけする

例)

The shopkeeper gave 500 yen off the regular pice.

その店主は正規の価格から500円おまけしてくれた。

関連記事

「出血大サービス」「割り引く」は英語で?

「値切る」は英語で?

for good measure

さらにその上に、おまけに

= to boot/ besides/ in addition/ as well

in addition to what has already been done or said

やったことや言ったことに対して付け加える

ex)

He added a couple of chillies for good measure.

彼はもう少し余分に唐辛子を加えた

ODE

例)

I want a bit more salt for good measure.

もうちょい余分に塩が欲しいな。

例)

In addition to fruit, they served some cake for good measure.

フルーツに加えてケーキも彼らはおまけに出してくれた。

fruit[U][C]

果物[U]

種類では[C]

cake[C][U]

切り分ける前は[C]

切り分けたあとはなぜか[U]で

some cakeやa piece of cakeになる。

関連記事

「おまけに」は英語で?

「挙げ句の果てに」は英語で?

a freebie/フービー

無料のもの、景品、優待券

無料のサービス

→おまけ

= a freebee

例)

This is a freebie for you.

これは君へのおまけだよ。

free 〜

ただの〜

→おまけの〜

例)

These are free snacks.

これらはおまけのお菓子です。

a prize/プイズ

賞、賞品、賞金、ほうび

→おまけ

例)

This is a consolation prize.

これは残念賞のおまけです。

関連記事

「残念賞」は英語で?

「〜は言うまでもなく」「〜ならなおさら」は英語で?

こんな記事もおすすめ