おの英会話フレーズ

「お祭り気分」は英語で?

関連記事

「浮かれ騒ぐ」は英語で?

「悪ノリする」は英語で?

「羽目を外す」は英語で?

「どんちゃん騒ぎ」は英語で?

Townを使った英会話イディオムたち

「二枚目半」「三枚目」は英語で?

a festive mood

お祭り気分

例)

I can’t get into a festive mood now.

今はお祭り気分になれないんだ。

例)

They were in a festive mood.

彼らはお祭り気分でした。

例)

I can’t get out of a festive mood.

お祭り気分が抜けないんだ。

例)

The festive mood didn’t subsided in the city.

その街ではお祭り気分が冷め(subside/abate)なかった。

The festive mood didn’t abated in the city.

The festive mood still lingered in the city.

関連記事

「余韻が残る」は英語で?

festivity/フェスティヴィティ[U][C]

浮かれ騒ぎ、祝の喜び

wedding festivities(〜s/祝の催しや行事)

「結婚の祝宴」

関連記事

「山海の珍味」は英語?

a party mood

パーティー気分

→お祭り気分

例)

We were in a party mood then.

私達はその時お祭り気分でした。

be merry

楽しくて陽気な気分

例)

Eat, drink and be merry !

食べて飲んで楽しい気分になろう!

merrymaking[U]

お祭り騒ぎ、浮かれ騒ぎ(文)

飲酒・踊り・歌などの娯楽や楽しみ

例)

There was wild merrymaking.

そこはどんちゃん騒ぎだった。

jubilation/ジュービイション

歓喜・歓声

a state of jubilation

お祭り騒ぎ

jubilations

お祭り騒ぎ(通例〜s)

celebration[U][C]

祝賀、賞賛[U]

祝賀会、祝賀の式典[C]

a state of celebration

お祭り騒ぎ

noisy celebration

revelry/ヴァリ[U]

revelries/ヴァリーズ

「お祭り騒ぎ」「どんちゃん騒ぎ」

関連記事

MarryとMerryの違いは?

「冠婚葬祭」は英語で?

「小春日和」は英語で?

「晴れ着」は英語で?

「めかす」は英語で?

「暴飲暴食する」は英語で?

こんな記事もおすすめ