しの英会話フレーズ

「心労」は英語で?

関連記事

「こたえる」は英語で?

「心配性の人」は英語で?

「やましい」「良心の呵責」は英語で?

「どうにかこうにか」は英語で?

「取り越し苦労する」は英語で?

emotional stress/ストゥ

心労

get to A

「Aにとってこたえる」「Aに影響を与える」「Aを嫌な気持ちにさせる」

例)

That really got to me.「それにはほんとに参ったよ。」

Don’t let it get to you.「そんなこと気にしないで。」

get A

「Aをやっつける」

例)

You got me.「君には負けたよ。」「君にはかなわんよ。」

Go get him !「やつをぶっ殺せ!」「やつをぶちのめせ!」

例)

The emotional stress finally got to him, and he went nuts.

心労がたたって彼はおかしくなってしまった。

例)

The emotional stress was too much for him to bear, and he quit the job.

心労に耐えかねて彼はその仕事をやめてしまった。

例)

The emotional stress gave him chest pains.

心労で彼は胸の痛みを感じるようになった。

関連記事

「心痛」は英語で?

break under emotional stress

心労で倒れる

例)

She was about to break under emotional stress.

彼女は心労で倒れる寸前だった。

関連記事

「死んだ子の年を数える」は英語で?

「心のつっかかり」「心の隙間」「胸に刺さった棘」は英語で?

こんな記事もおすすめ