やの英会話フレーズ

「やましい」「良心の呵責」を英語で?

painとpang

言われてみれば似てますね。

やましい

feel guilty

やましい、やましく感じる

feel sorry about A

Aについてやましく思う

feel ashamed of A

Aについてやましく思う

a pang of conscience

良心の呵責

「心痛」

pang/twinge

例)

I felt a pang of conscience but had no choice but to do so.

良心の呵責をお感じたがそうするしか道はなかった。

心の咎め(とがめ)

qualm/クウォーム・compunction/コンパンクション

例)

I had no qualm about cheating.

その時は、カンニングすることに心の咎めを感じることはなかった。

関連記事

「寝覚めの悪い思いをする」は英語で?

「平謝りする」は英語で?

Sorryのパターンとその使い分けできてますか?

「はけ口」は英語で?

hulu
こんな記事もおすすめ