せの英会話フレーズ

「背に腹はかえられぬ」は英語で?

関連記事

「やむにやまれず」は英語で?

「やましい」「良心の呵責」は英語で?

「しょうがない」と英会話で言いたい時

「不本意ながら」は英語で?

「不可抗力」は英語で?

have no other choice

他に選択肢がない→背に腹はかえられぬ

例)

I had no other choice.

背に腹はかえられなかったんだ。

have no choice

他に選択肢がない→背に腹はかえられぬ

否定文では基本eitherをtooの代わりに使います。

例)

They must have had no choice, either.

彼らも背に腹はかえられぬ状況だったに違いない。

There is no other choice

他に選択肢がない→背に腹はかえられぬ

例)

He said there was no other choice.

彼は言った。背に腹はかえられなかったと。

There is no choice

他に選択肢がない→背に腹はかえられぬ

例)

I didn’t want to do this but there was no choice !!

俺だってこんなことしたくなかったが、背に腹は買えられなかったんだ!!

関連記事

「不覚を取る」は英語で?

Get a lifeとGet lifeの違いは?

hulu
こんな記事もおすすめ