やの英会話フレーズ

「やむにやまれず」は英語で?

こうすればああなるものと知りながら、、

やむにやまれぬ大和魂?

ちょっと違う気が。。

be compelled by forces beyond A’s control

Aのコントロールできる範囲を超えて→やむにやまれずに

compel A to do は「Aに無理矢理〜させる」

forceは

例)

She was compelled by forces beyond her control.

彼女には、やむにやまれない事情があったのかもしれない。

have no choice but to do

やむをえず〜する、やむにやまれず〜する

例)

I had no choice but to do so.

そうするしかありませんでした。

have no other choice but to do

やむをえず〜する、やむにやまれず〜する

例)

I had no other choice but to say so.

そうを言うしかありませんでした。

関連記事

「我を忘れる」を英語で?

hulu
こんな記事もおすすめ