やの英会話フレーズ

「矢継ぎ早に」は英語で?

as an arrow

「一直線に」という別の意味になってしまうので注意。

in rapid succession

矢継ぎ早に

  • in rapid succession < in rapid-fire succession

例)

She asked about many things in rapid succession.

彼女は多くのことを矢継ぎ早に尋ねた。

in quick succession

矢継ぎ早に

  • in quick succession < in quick-fire succession

one after another

次から次へ

in a row

連続で

shoot questions

矢継ぎ早に質問する

Shoot.は命令形で、

「あなたの意見は?」という意味になります。

例)

Reporters shot questions.

レポーターは矢継ぎ早に質問した。

fire questions

矢継ぎ早に質問する

例)

They fired questions.

彼らは矢継ぎ早に質問してきた。

関連記事

「鼻歌交じりでやる」は英語で?

「〜連勝する」「棒で勝つ」

「水をあける」「リードを広げる」は英語で?

hulu
こんな記事もおすすめ