しの英会話フレーズ

「将棋倒しになる」は英語で?

関連記事

「ごった返す」は英語で?

「悪いことは重なる」は英語で?

「連鎖反応」は英語で?

「立ち往生する」は英語で?

「右に倣え」は英語で?

「自滅する」は英語で?

「同じ轍を踏む」は英語で?

「自縄自縛に陥る」は英語で?

「かぶりつき」「最前列」は英語で?

fall down like dominoes

ドミノのように倒れる→将棋倒しになる、連鎖倒産する

downは省略してもOKです。

例)

Crowds fell down the stairs like dominoes.

群衆は階段を将棋倒しになった。

crowdを一つのまとまりとみなす時は単数扱いですが、

その中の一人ひとりを念頭に置く場合は複数扱いになります。

関連記事

「山積する」は英語で?

fall down one after another

  1. 将棋倒しになる
  2. 連鎖倒産する

「次々に」は、

after another = after the otherなので

fall down one after the otherでも同じ意味になります。

例)

Many companies will fall down one after another next year.

多くの会社が来年は連鎖倒産するだろう。

関連記事

「矢継ぎ早に」は英語で?

「廃れる」は英語で?

「長蛇の列」は英語で?

「雪だるま式に増える」は英語で?

「出費がかさむ」は英語で?

こんな記事もおすすめ