やの英会話フレーズ

「やせ我慢をする」は英語で?

関連記事

「我慢する」は英語で?

「我慢比べ」は英語で?

英会話でStandは「我慢する」?

「苦戦する」「善戦する」は英語で?

「四面楚歌」は英語で?

「〜するのにしのびない」は英語で?

「腹の虫がおさまらない」は英語で?

「腹に据えかねる」は英語で?

「うんざりする」は英語で?

「我慢する」は、色々言い方がありますね。

  1. I can’t stand it
  2. I can’t take it
  3. I can’t tolerate it
  4. I can’t live with it
  5. I can’t put up with it
  6. I can’t bear it
  7. I can’t endure it
  8. I can’t hold up.「持ちこたえれない。」

suffer unnecessarily/アンネセらリ

不必要に我慢する

→やせ我慢をする

suffer/ファー「苦しむ」

(自動詞)

suffer from A「Aで苦しむ(長期間)」

vs benefit from A「Aから恩恵を受ける」

例)

I suffered from jet lag.

私は時差ボケで苦しんだ。

(他動詞)

suffer A「A(被害や痛み)を被る」

例)

He suffered terrible pain from his injury.

彼はひどい痛みを怪我で被った。

例)

You don’t have to suffer unnecessarily.

やせ我慢する必要なんてないいだよ。

関連記事

benefitの有効な活用法

「ためになる」は英語で?

Necessarily/ネセセらリなどの発音について

play the martyr/ao/マーター

(殉教者のように)やせ我慢する

maryr/ao/ーター「殉教者」

motor/モウター「発動機」「モーター」

Stop playing the martyr anymore.

これ以上痩せ我慢するんじゃない。

関連記事

やっぱりもっとPlayすべきだ。

「食あたり」は英語で?

こんな記事もおすすめ