Haveの用法

「うしろめたさ」は英語で?

関連記事

「奥歯に物が挟まったような言い方」は英語で?

「後ろ髪を引かれる思い」は英語で?

「後ろ指をさされる」は英語で?

「やましい」「良心の呵責」は英語で?

「胸がいっぱいになる」は英語で?

「心のつっかかり」「心の隙間」「胸に刺さった棘」は英語で?

「頭に引っかかる」は英語で?

「わだかまりがある」「感情のしこり」を英語で?

「寝覚めの悪い思いをする」は英語で?

a sense of shame

恥の意識

→うしろめたさ

shame[U]

悪いことや馬鹿げた行為をしたことに対する恥ずかしさ

例)

They must have had a sense of shame.

彼らは後ろめたさを感じていたに違いない。

shame[U]

the feelings of being sad, embarrassed or guilty that you have when you know that something you have done is wrong or stupid.

なにか悪いことや馬鹿げたことをしたとわかっている時の悲しくて恥ずかしい気持ち

OALD

関連記事

「後味が悪い」は英語で?

「男がすたる」は英語で?

「〜を犠牲にして」は英語で?

「後腐れなく」は英語で?

a sense of guilt/ぅトゥ

罪の意識、罪悪感

→後ろめたさ

guilt/ぅトゥ[U]

「罪の意識」「罪悪感」「自責や後悔の念」

→「後ろめたさ」

shameと意味合いは大きく変わりませんが、

キリスト教の原罪(original sin)に対する罪の意識が由来

例)

I had a sense of guilt.

私は後ろめたさを感じていました。

guilt[U]

the unhappy feelings caused by knowing you have done something wrong

自分がなにか悪いことや間違ったことをしたことをわかっていることからくる

喜ばしくない感情。

OALD

feel guilt[U]

罪悪感を感じる

自責の念を感じる

→後ろめたさを感じる

例)

You should feel some guilt to them.

彼らに対して少しは後ろめたさを感じろよ。

関連記事

「後味が悪い」は英語で?

feel guilty

罪の意識を感じる

→後ろめたさを感じる

for A「Aが理由で」

例)

Don’t you feel guilty for what you did ?

自分のしたことに後ろめたさを感じないの?

関連記事

「浮気する」は英語で?

「返す言葉もない」「ぐうの音も出ない」は英語で?

have a guilty conscience/ao/コンシェンス[U][C]

罪の意識を感じる

→後ろめたい思いをする

conscience/ao/コンシェンス[U][C]

①良心、道義心

②罪の意識、罪悪感

例)

They didn’t have any guilty conscience to the victims.

彼らは犠牲者に対して後ろめたい思いを感じていなかったのです。

They had no conscience to the victims.

can’t look A in the eye

Aを直視できない、Aに合わせる顔がない

→後ろめたさを感じる

例)

She couldn’t have looked him in the eye.

彼女は後ろめたさで彼の目を直視できなかった

関連記事

「合わせる顔がない」は英語で?

「旅の恥はかき捨て」は英語で?

「常識」「非常識」は英語で?

「正義感」は英語で?

「分別」は英語で?

「説き伏せる」は英語で?

「血迷う」は英語で?

「方向音痴」は英語で?

「野暮(やぼ)」英語で?

「第六感」は英語で?

「ハイセンス」は英語で?

こんな記事もおすすめ