英文法(Grammar)

Shouldの意味を2つ使いこなそう

Shouldの意味を2つ言えますか?

「〜するべきです。」といえる人はほとんどですが

「〜のはず」と言える人はかなり減るはずです。

言えない人には、心を鬼にしてはずべき!と言って覚えてもらいます。

愛のムチ?= Tough love/タフ ラヴ

「〜のはず」の意味で使うShould

今回は、多くの人が苦手なはずの「はずのshould」を読み込んでマスターしましょう。

あのひどいジョフリーが赤ちゃんだった頃のことを語るサーセイのセリフです。

  • You = 人々は
  • terrible = ひどい
  • should have known = わかったはず

Cersei(サーセイ)

You always hear  the terrible ones were terrible babies.

「よく聞くわよね、ひどい人間は、ひどい赤ちゃんだったって。」

ゲーム・オブ・スローンズ3章10話を参照

” We should have known.

「私達はわかったはずだって。

Even then  we should have known. “

そんな小さなときにさえ、それがわかったはずだってね。」

ゲーム・オブ・スローンズ3章10話を参照

It’s nonsense.

「そんなのデタラメよ。」

ゲーム・オブ・スローンズ3章10話を参照

サーセイの母親としての一面をもっと知りたい方は

>>英会話でYouをもっと使おう

hulu
こんな記事もおすすめ