DPS7E15

「目的の」so that構文を上手に使おう。

関連記事

いろんなsoを使いこなそう

「おとり」「餌(えさ)」は英語で?

So that構文のとらえ方のコツ

I got a dog   so ( that ) my daughter can play with him.

「犬をもらったんだ、その目的は、娘がそのオス犬と遊ぶためにね。」

この場合は、

理由のso thatと捉えてだから、娘がそのオス犬と遊べるんだ。」

でもOKです。

目的のso (that)構文は、

その目的はイコールと訳してあげれば、

そのまま書いてある語順でスピードを落とすことなく

すっきりと読んでいけます。

受験や英検は読むスピードが命ですよね。

TOEICでは、なおさらです。

関連記事

「おかげで」は英語で?

Edie Britt with Susan Mayer

Leaving is never easy.

But the time comes when we must move on.

So we can leave our childhood behind

So we can let go of the past.

So we can be a good parent.

Yes, leaving is never easy.

Especially for those who have nowhere else to go.

デスパレートな妻たち Season 7 Episode 15

目的のso that SV

so that構文がどのように会話で使われているのか?

so that構文は、よくthatが省略されます。

英米人にとってthatは、省略してもぜんぜん大丈夫だからです。

しかし、多くの日本人は学校で「so that構文が〜」という感じで勉強するのでthatがないと、戸惑ってしまうことが多いと思います。

それでは実際の英会話で、

目的のSo thatをチェックしてみましょう。

Cersei :

You want to make things better for Sansa ?

サンサの状況を良くしたいの?

Give her a child.

彼女と子供を作るといいわ。

ゲーム・オブ・スローンズ三章10話

  1. talk A in(to) B  = AをBに関して説得する
  2. talk A in(to) 〜ing = Aを〜するよう説得する

Tyrion :

So you can tell Father

it was you who finally talked me into it ?

その目的は、姉さんが父に言うためか?

子作りをするように俺を説得したのは姉さんだと。

Cersei :

So she can have some happiness in her life.

その目的は、彼女(=サンサ)がいくらかの幸せを人生でつかむためよ。

上記の Soはthatがいずれも省略されています。

So (that) you can tell Father 〜〜〜と

So that she can have some happiness in her life.

がSo that構文を使った正式な言い方です。

実際には、面倒なので省略されることが多いので注意が必要です。

  1. So(=そんなだから)の” 理由のSo (that)構文 “と
  2. So(=その目的は)の” 目的のSo (that)構文 “

1と2を混同しないようにすることが大切です。

関連記事

「恨みっこなしで」は英語で?

まとめ

考えてみれば

目的は理由であって、理由は目的であったりすることがわかります。

例えば、

「誰かを助けたいから」という理由が、

「誰かを助けるのが目的」であったり

「何かを食べたい」という理由が、

「何かを食べる」のが目的あったりします。

関連記事

分詞構文は使わないと損!

「相性ぴったり、お似合い」と英会話で言いたい場合

What brings you here?と言われたら?