仮定法(Subjunctive mood)

suggestとsupposeと仮定法

suggestとsupposeはややこしい。

仮定法と相性がいいのはどっち?

どっちも?

関連記事

be supposed to の使いこなし方

suggest

提案する

例)

She suggest that he start right now.

She suggest that he should start right now.

(英)ではshouldがよく使われます。

suppose

〜かなあと思う

例)

I suppose he‘ll come.

彼は来ると思う。

例)

I suppose she‘s right.

例)

I suppose I could help her.

彼女を助けれるんじゃないかもと思って。

例)

Let’s suppose you’re right.

君が合っているとしよう。

What if = Suppose

例)

Suppose you were wrong ?

もしあなたが間違っていたら?

What if = Suppose = Let us suppose that SV = Let’s suppose SV

be supposed to

  1. することになっている
  2. 〜するはずである
  3. 〜しなければないらない

例)

I was not supposed to be here.

ここにくるつもりではなかったの。

例)

You’re supposed to get there.

あなたあそこにいるはずでしょ。(なんでここにいるの?)

What’s that supposed to mean ?

一体全体どう言う意味なんだ?

関連記事

「むしろ〜したい」は英語で?

「〜というわけでもあるまいし」を英語で?

hulu
こんな記事もおすすめ