ての英会話フレーズ

「天と地の差」は英語で?

関連記事

「聞くと見るとでは大違い」は英語で?

「月とスッポン」は英語で?

Worldを使ったイディオムやフレーズ

「猿まね」は英語で?

a world of difference

天と地の差(AとBの間の)

量的にも質的にも使える表現。

  • perks「役得」「福利厚生」

例)

There’s a world of difference between knowing and doing.

知っているのとやるのでは天と地の開きがある。

例)

There’s a world of difference in salaries and perks(=perquisites).

給料と福利厚生に関しては雲泥の差がそこにはある。

関連記事

「役得」「福利厚生」を英語で?

「エリート会社員」は英語で?

be worlds apart

天と地ほどかけ離れている

例)

The two areas are worlds apart.

その2つのエリアは天と地ほどかけ離れている。

be poles apart

天と地ほどにかけ離れている

例)

Their opinions were poles apart.

彼らの意見は正反対だった。

関連記事

「温度差」は英語で?

be apples and oranges

全く別物(比喩的な表現)

例)

They look similar but they’re apples and oranges.

それらは似ているが全く別物です。

be as different as night and day

質的にかけ離れている、月とスッポン

例)

Their life styles are as different as night and day.

彼らの暮らし方は全く質的に違う。

be as different as black and white

  1. 質的にかけ離れている、
  2. 月とスッポンである(別物と言っていいほどかけ離れている)

taste「味」「好み」

例)

Their tastes are different as black and white.

彼らの好みはかけ離れている。

関連記事

「水と油」は英語で?

「相容れない」「相性が悪い」を英語で?

こんな記事もおすすめ