うの英会話フレーズ

「上の空」「心ここにあらず」は英語で?

関連記事

「浮気する」は英語で?

A’s mind is somewhere else

Aの心はどこか他のところにある

→Aは上の空だ

A’s mind is a million miles awayのように言ってもOKです。

Aの心ははるか遠い所にある

→Aは心ここにあらず

seem like 〜

〜のように見える

〜のように思われる

例)

Her mind is somewhere else.

彼女の心は上の空と言った感じだ。

Her mind is a million miles away.

例)

She seems like she‘s somewhere else.

彼女の心は上の空と言った感じだ。

She seems like she’s a million miles away.

関連記事

SeeとSeemを使いこなすコツ

「足して2で割ったような」は英語で?

be out of it

ぼうっとする

ぼけっとする

例)

He was out of it yesterday too.

昨日も彼ぼうっとしてたわよ。

関連記事

「ぼんやりする」「ボケっとする」は英語で?

talk in one’s delirium/ディりアム

うわ言を言う

例)

He was talking about something in his delirium.

彼は何かうわ言のようなことを言ってた。

関連記事

「うわ言を言う」は英語で?

nod off

うとうとする

例)

She was nodding off in from of me.

彼女は私の前でウトウトしてました。

関連記事

「うとうとする」は英語で?

be preoccupied with something else

何か他のことに心を占めれている

何か他のことに心を奪われている

→上の空

例)

He seems to be preoccupied with something else.

彼は何か他のことに心を奪われてるって感じで上の空なんですよ。

関連記事

「思いめつる」は英語で?

こんな記事もおすすめ