関連記事
have no waist/ウェイストゥ
寸胴(ずんどう)
素っ頓狂(すっとんきょう)で拍子抜けかもしれませんが
決り文句なので覚えておくべきです。
例)
She had no waist at all but had charming eyes.
彼女はまったくの寸胴だったが愛嬌のある目をしていた。
関連記事
「くびれ」は英語で?
- She has a slim waist.
- She has a slender waist.
↓↓↓「ほっそりとしたくびれた足首」は英語で?
She has slim ankles.「足首も複数形ですね。。」
関連記事
She has a good figure.で「彼女はスタイルがいい」
figureは「カタチ」や「体つき」という意味もあります。
↓↓↓よって以下のような言い回しもします。
- She has an hourglass figure.「砂時計のようにくびれた体型」
- She has a wasp waist.「スズメバチのような体型」
- The bottle is narrow in the middle.「そのボトルは真ん中がくびれている」
↓↓↓よって人間も
She is narrow in the middle.
彼女は腰のあたりが狭くなるようにくびれている。
関連記事