関連記事
目次
be nowhere near as good as A
Aの足元にも及ばない
例)
I’m nowhere near as good as the master.
私では師匠の足元にも及びません。
関連記事
Nobody can come close to A
Aの右に出る者はいない
例)
In baseball, nobody can come close to him.
野球においては彼の右に出る者はいない。
There’s no comparison.
比べるまでもない
→比べ物にならない
→足元にも及ばない
can’t compete with A
Aとは競争できない
→Aにはかなわない
例)
I can’t compete with him.
彼にはとてもかなわないよ。
関連記事
can’t hold one’s own with A
Aにひけをとる
Aに対してタジタジとなる
例)
He couldn’t hold his own with the player.
彼はその選手に対してタジタジだった。
関連記事
can’t hold a candle to A
Aとは比較さえできない
→Aにはとてもかなわない
→Aの足元にも及ばない
例)
He can’t hold a candle to the player.
彼ではその選手にかなわない。
関連記事
A have it all over B
BはAにはかなわない
allは強調表現なので
A have it over Bや
A have it on Bでも同じ意味になります。
例)
He had it all over me.
彼にはまったくかなわなかった。
He had it over me.
He had it on me.
jump all over A
Aをやっつける(とびかかるイメージ)
→Aに対して急に激しく叱る・非難する
→Aをどやしつける
jump down A’s throatでも同じ意味になります。
関連記事
「頭ごなしに叱る」は英語で?
A be over B’s head
AはBでは歯が立たない/太刀打ちできなかった
→AではBの足元にも及ばない
way
かなり
はるかに
例)
The champion was way over the challenger’s head.
挑戦者はチャンピョンの足元にも及ばなかった。
関連記事
A go over B’s head
AはBでは歯の立たないことをやる
→AではBに歯が立たない
→AではBの足元にも及ばない
意味的にはA is over B’s headと結果的には同じになります。
関連記事