関連記事
プラスマイナスもそのまま英語で使えますが、
会計用語から来ているassetとliabilityの方が
実際の会話ではよく耳にするので、
プラスマイナスの意味で使ってみましょう。
目次
an asset
プラス
プラス要素
例)
Her openness turned to be an asset
彼女のあけすけなところは一つのプラスになった。
関連記事
an advantage
有利な点
プラス
例)
Her looks give herself an advantage.
彼女の外見はプラスになる。
例)
The home team has the advantage in soccer.
例)
The home team is at an advantage in soccer.
サッカーはホームチームに有利だ。
a plus
プラス
例)
You should weigh up the pluses and minuses of the job.
その仕事のプラス面とマイナス面を比較スべきだよ。
例)
English is a plus in this job.
英語はこの仕事をする上でプラスだ。
a liability/ライアビリティー
負債
お荷物
→マイナス
liabilityは、
責任・責務は[U]だが、
負債の意味では[C]
例)
I don’t wanna be a liability here.
ここでお荷物になりたくないんだ。
例)
Her lack of delicacy is a liability
彼女のデリカシーの無さは一つのマイナス要素だ。
関連記事
a disadvantage
不利な点、マイナス
例)
Given the advantages and disadvantages to this plan, it’s hard to make up my mind.
プラス要素とマイナス要素を考慮すると、それを決めるのは難しい。
例)
He put her at a disadvantage.
彼は彼女を不利な立場に置いた。
a minus
マイナス
例)
It would be a minus for her career.
それは彼女の経歴にとってマイナスになるかもな。
関連記事
come to nothing
プラマイゼロになる
例)
His stock trading came to nothing.
彼の株取引は、結局プラマイゼロの結果になった。
関連記事