関連記事
目次
a way to make a fast buck
儲け口
- fastは楽なという意味もあります。
- buckはドルの俗語
例)
I got a way too make a fast buck, though.
儲け話あるんだけどね。
関連記事
have a manual skill
手に職がある(手を動かす感じの)
manual
手の
例)
She has a manual skill.
彼女は手に職がある。
関連記事
acquire a manual skill
手に職をつける
例)
Why don’t you stop being a dishwasher and
you should acquire a manual skill.
皿洗いはやめて、何か一つ手に職つけたほうがいいよ。
have a marketable skill
需要の旺盛なスキルがある
→つぶしがきく
例)
You’d better have a marketable skill these days.
最近は潰しの聞くスキルが無いとやばいよ。
関連記事
not go hungry
食いっぱぐれない
a trade「熟練を要する仕事」
A’s bread and butter
「Aの飯の種」「Aの強み」
例)
He won’t go hungry coz he had a trade.
彼は手に職があるから食いっぱぐれないだろうな。
関連記事
not starve/ao/スターヴ
飢えることはない
→食いっぱぐれない
notをneverに変えれば強調されます。
例)
You’ll never starve.
君なら決して食いっぱぐれないさ。
関連記事
keep food on the table
なんとか飢えをしのぐ
カツカツの状態でで食べていく
keep the wolf from the doorと違い
keep food on the tableの場合は、
会社については使うことができません。
例)
We’d better keep food on the table.
なんとか食いつながねばやばい。
関連記事
keep the wolf from the door
狼をドアから遠ざけておく
→餓死して狼の餌にならないように頑張る
→食いつなぐ
?!かもしれませんが
決り文句なので覚えておくべきフレーズです。
個人や家庭、会社にも使えます。
例)
They kept the wolf from the door in the depression.[U] (=長期の不況 vs 短期間の不況はrecession[U][C]」
彼らは不景気においてもなんとか食いつないだ。
関連記事