関連記事
目次
the same old 〜
またいつもの〜
相も変わらぬ〜
Aさん
What’s up ?
最近どうよ?
Bさん
Same old, same old.
何も変わらないよ。
例)
Many got tired of the same old plot lines in Japanese period play.
いつも変わらない日本の時代劇の筋書に多くの人は飽きてしまた。
例)
Their fans got tired of the same old melody lines.
彼らのファンはまたいつもの同じようなメロディーラインに飽きてしまった。
関連記事
formulaic/フォーミュレイック
ありきたりの
ありふれた
陳腐な
formula/フォーミュラ
①公式、方式、決まりきったやり方
②粉ミルク[U]
例)
Most of rock music played these days tends to be formulaic.
ほとんどのロックミュージックはありきたりのものになってしまう傾向がある。
関連記事
become a mere formality/ae/フォーマリティー
カタチだけのものになる
→形骸化する
例)
Exchanging greetings with neighbors becomes a mere formality.
近所の人と挨拶を交わすことはカタチだけのものになりがちだ。
関連記事
just another 〜
どこにでもあるような
月並みの
ありふれた〜
例)
She’s not just another pop idol.
彼女はそんじょそこらのアイドルじゃないのよ。
関連記事
common/コモン
ありふれた
どこにでもあるような
例)
This kind of thing is common.
このようなことはありふれたことだよ。
This kind of thing is nothing new.
関連記事
nothing new
新しい要素ゼロ
→ありふれた、ありきたりの
例)
You can see nothing new in it.
何もそこには目新しい要素はないよ。
関連記事
ordinary/オーディネり
ありふれた
平凡な
並の
例)
I like an ordinary day.
私はありふれた日が好きだ。
I like just another day.
関連記事
boy-meets-girl(形)
(ロマンスや物語でよくある)お決まりの
例)
This is not boy-meets-girl story !
これはお決まりの恋愛のストーリーじゃないのよ。
関連記事
insipid/インスィピドゥ
味気ない
a flat and dull life
単調で退屈な生活
例)
The life there was insipid.
そこでの生活は味気のない単調なものでした。
I had a flat and dull life there.
関連記事