あの英会話フレーズ

「ありあわせの」は英語で?

関連記事

「とりあえず」は英語で?

「さしずめ」は英語で?

「ありきたりの」「ありふれた」は英語で?

at hand

手近にある

→あり合せの

例)

Why don’t you drink beer with a snack at hand.

ありあわせのツマミでビールを飲もうじゃないか。

関連記事

On hand, At hand, In handの違いは?

on hand

手元にある

→ありあわせの

an ingredient/イングーディエントゥ

食材

the money on hand

持ち合わせの金

例)

She cooked dinner with ingredients that is on hand.

彼女はありあわせの食材で夕食を作った。

She cooked dinner with food on hand.

例)

This is the only money on hand.

これしか持ち合わせがありませんで。

関連記事

「手近の」は英語で?

「〜を片手に」は英語で?

「イクメン」は英語で?

something on hand

何かありあわせのもの

something that is on handの省略です。

anything on handでもOKです。

例)

I often cook with anything I have on hand.

よくありあわせで料理するんだ。

例)

I’ll cook dinner with something on hand.

何かありあわせのもので夕食を作るから。

I’ll make dinner with something that is on hand.

関連記事

「品薄」「品切れ」は英語で?

what is on hand

手元にあるもの

→ありあわせのもの

例)

What is on hand would do.

ありあわせのものでなんとかなるだろう。

関連記事

Make do withとMake due with

「〜で間に合わせる」は英語で?

「使いでがない」「意味がない」は英語で?

whatever is on hand

手元にあるものなら何でも

→ありあわせのもの

takeには

①選択する

②もっていく

という意味があります。

例)

You can take whatever is on hand.

なんでもあり合わせのものでいいから。

関連記事

「手当たりしだいに」は英語で?

「〜にも事欠く」は英語で?

whatever A can find

なんでもAが見つけられるもの

→あり合せの

例)

Whatever you can find for dinner.

夕食はありあわせのものでいいから。

take potluck

①ありあわせで食事を済ませる

②運を天に任せてやってみる

a pot「鍋」

luck[U]「運」

例)

We took potluck and went out.

我々はありあわせで食事を済ませ外へ出た。

例)

You should take potluck.

運を天に任せてやってみろよ。

関連記事

「運試し」は英語で?

a potluck supper

持ち寄りの料理

a potluck lunch

持ち寄りのランチ

potluck[U]

運任せ

ありあわせの料理

まぐれ

例)

It was just potluck.

まぐれだよ。

as luck would have it

たまたま、偶然(運良く、運悪く)、折よく

win – won – won

won/A/ワン

例)

As luck would have it, I won.

たまたま勝てただけだよ。

関連記事

「悪運が強い」は英語で?

「運を味方につける」は英語で?

a hodgepodge/ホッジポッジ(米)

①ごたまぜ( a confused mixture )

②寄せ集め( a hodgepodge of 可算名詞/ a jumble of 可算名詞)

③hotchpotch(英)[U]

ごった煮のシチュー

a mutton stew with mixed vegetables

野菜と混ぜた羊肉のシチュー

ODE

a peasant/ズゥントゥ

小作人

例)

They were a hodgepodge of peasants.

彼らは小作人の寄せ集めだった。

They were a jumble of peasants.

関連記事

「船頭多くして〜」「鍋奉行」は英語で?

a dog’s breakfast(英)

めちゃくちな状態

ひどい仕事の出来

ごたまぜ、ごった煮

例)

His room was a dog’s breakfast.

彼の部屋はメチャクチャな状態だった。

関連記事

「ごちゃまぜで」「チャンポンで」は英語で?

Dogを使ったイディオム

こんな記事もおすすめ