関連記事

「頭痛の種」は英語で?

「厄介なもの」が英語で?

「面倒くさい」「面倒なこと」は英語で?

A have B tearing B’s hair out

AがBに頭を抱えさせる

tear one’s hair/アー

頭を掻きむしる

英語らしい語順です。

tear – tore – torn

例)

My crying daughter had me tearing my hair out.

泣き叫ぶ娘に頭を抱えました。

I tore my hair out over my crying daughter .(日本語っぽい)

関連記事

「駄々をこねる」は英語で?

「手こずる」は英語で?

haveを使った使役パターン

split hairs

髪の毛の間まで割った調べる

→重箱の隅をつつく

hairは集合名詞で使う場合は

上記のように、不可算名詞です。

Don’t split hairs.

細かいことは抜きだ。

例)

Stop splitting hairs.

重箱の隅をつつくのはやめてくれ。

関連記事

「細部にこだわる」「〜にうるさい」「あら探しする」「揚げ足を取る」は英語で?

That’s just hide your head in the sand

それじゃあ頭を砂の中に隠してるだけ

→頭隠して尻隠さず

You dance in a net and think nobody sees you.

誰も見えないと思いながらネットの中で踊る。

→頭隠して尻隠さず

関連記事

「穴があったら入りたい」は英語で?

「合わせる顔がない」は英語で?

think hard

一生懸命考える

→頭を絞る

succeed/サクスィードゥ

成功する

make it

例)

Think hard if you wanna succeed.

成功したければ頭を絞って一生懸命考えるんだ。

関連記事

「頭を使う」「頭を絞る」は英語で?

one’s mind won’t work

頭が働かない

例)

I’m trying, but my mind won’t work.

頑張ってるんだけど頭が働かないんだ。

関連記事

「頭が働かない」は英語で?