関連記事
英語のBreakには、ポジティブなニュアンスがあります。
Daybreak=sunriseなどからもわかるように、
新たに何かを始めるというポジティブな響きのある表現が多いと思いませんか?
Dawn/ドーンも夜明けという意味がありますが、
down/ダウンとにているので不思議です。
寝ぼけているイメージと結びつけると覚えやすいのではないでしょうか。
ちなみにDawnの反対の言葉は、Dusk黄昏(たそがれ)。。。
Breakに戻ると、
はじけるようなBの音+日本人の苦手なRの音がややネックですが
言い回しだけは、慣れておくことをおすすめします。
目次
break the ice
場を和ませる、口火を切る
例)
His joke broke the ice in the room.
彼の冗談がその部屋の空気を和ませた。
関連記事
come out of one’s shell
打ち解ける
break the mold(=型)
型を破る
break out of A’s moldは
Aの殻を破る
関連記事
break the bank
胴元をつぶす
not break the bank
大した額ではない
break the news
公表する、打ち明ける
break the camel’s back
物事を壊す
例)
That broke the camel’s back.
「それがダメになった原因だ。」
break the back of
〜を弱らせる、〜の難所を越える
例)
You got to break the back of them.
「奴らを弱体化させないといけない。」
break one’s neck/back
大いに努力する、首を折る、身を滅ぼす(危ないことをして)
例)
You have to break you neck to make it.
「成功するためには大いに努力しなきゃならん。」
break A’s heart
Aをひどく失望させる
let A slide down
Aをがっかりさせる
break bread
食事をとる
例)
We broke bread after the meeting.
そのミーティングの後で私達は食事をともにしました。
関連記事
break ranks
和を乱す、異なる意見を言う、別行動を取る
close ranks
団結する
break a leg
幸運を祈る
break loose/ルース
逃げる
break wind
おならをする、fart
break ground
開拓する、耕す、突破口を開く、事業を始める
break even
収支が合う、トントンになる
it pays off
報われる、トントンになる
make or break
生殺与奪の権を握る
関連記事