Bの英会話フレーズ

Batを使った英会話イディオムやフレーズlike a bat out of hell, at around, off one’s own batなど

Batは、

日本人からすると野球のバットなのか、

バットマンのコウモリのバットなのか?いまいちピンとこないので、

使いづらい英単語ではないでしょうか。

batは、「足取り」という意味もあるので、注意が必要です。

bat

= gait/ゲイト(文語)足取り

馬のスピード

walk(並足)⇒amble(アンブル)⇒trot(早足),

pace(側対速歩)⇒canter(駆け足)⇒gallop(ギャロップ)

の順に早くなる

bat around

(北米)ぶらつく、あちこち駆け回る、〜を話し合う

We batted the idea around.

「その考えについて話し合った。」

ランダムハウス英和大辞典

travel widely, frequently, or casually :

I’m always batting around between England and America.

Oxford Dictionary of English

「私はいつもイギリスとアメリカの間を駆け回っています。」

= prowl around

うろつく・さまよい歩く

動物がうろつく場合に使われるます。

off one’s own bat(クリケット競技から)

(英略式)自発的に、独力で

like a bat out of hell

猛スピードで、向こう見ずで

これはコウモリをイメージできますね。

very fast and wildly :

He was driving like a bat out of hell.

Oxford Dictionary of English

「彼は猛スピードで運転していた。」

pull a rabbit out of the hat

苦境にあって、思いがけぬ解決策を出す

関連記事↓↓

>>Coverを使った英会話イディオムたち

>>「歩き回る」を英語のイディオムやフレーズで?Bat around, beat around, pound the pavementなど

hulu