関連記事
「いやいやながら」「しぶしぶ」は
reluctantly/りラクタントゥリー
「物憂げに」「元気なく」は
languidly/ラングウィドゥリー
It’s against one’s better judgment but〜
あまり良いことだと思わないが
→不本意ながら
決り文句なので、多少違和感があってもとりあえずは
覚えてしまうのがおすすめです。
例)
It’s against my better judgment but I’ll give up.
不本意ながら降参するよ。
関連記事
against one’s will
自分の意志に反して(より強い言い方)
例)
He had to let her go against his will.
自分の意志に反して彼は彼女を行かせた。
不本意な結果は英語で?
例)
That result was less than desirable.
その結果は不本意なものだった。
例)
It ended with less than the desired results.
それは不本意な結果出終わってしまった。
関連記事