けの英会話フレーズ

「芸達者」は英語で?

関連記事

「小回りがきく」は英語で?

「如才ない」は英語で?

「万能な」は英語で?

「なんでも屋」は英語で?

「人気商売」「人気稼業」は英語で?

「乞うご期待」は英語で?

a versatile entertainer/ヴァーサトゥル

芸達者

***

英国ではversatile/ヴァーサタイルで、

プロから普通の人まで日本語と同じよう扱うことができます。

***

fertile「肥沃な」「多産な」や

futile「しょうもない」「とるになりない」

にもこの読み方の法則が当てはまります。

例)

fertile/ファートゥル(米)

fertile/ファータイル(英)

例)

futile/フュートゥル(米)

futile/フュータイル(英)

例)

Geisha should be a versatile entertainer.

芸者は芸達者であるべきとされています。

例)

She was quite a versatile entertainer.

彼女はなかなかの芸達者だったな。

関連記事

「芸能界」は英語で?

「一点豪華主義」は英語で?

a jack of all trades

なんでも屋

よろずや

generalist/ジェネラリストゥ vs specialist/スシャリストゥ

何でもこなす万能型 vs 一芸、一つのことに特化したスペシャリスト

例)

He’s quite a jack of all trades.

彼はなんでも屋だ。

関連記事

「器用な」は英語で?

fertileとfutileの違いは?

こんな記事もおすすめ