この英会話フレーズ

「ご想像におまかせします」は英語で?

関連記事

Open to interpretationの意味は?

「打ち解ける」は英語で?

I’ll leave it to your imagination.

ご想像にお任せします。

Aさん

What are you to him ?

「あなたは彼の何なのよ?」

Bさん

I’ll leave it to your imagination.

「ご想像におまかせしますわ。」

Modern Colloquialisms Revised

That’s anybody’s guess.

さあ、どうでしょうね。

自分もわかっていない時のフレーズです。

Guess.

想像してみて。

No comment.

ノーコメントで

関連記事

「解釈する」をtakeを使った英語で?

こんな記事もおすすめ