やの英会話フレーズ

「役者ぞろい」は英語で?

関連記事

「時代劇」は英語で?

「つぶぞろい」は英語で?

「主役」は英語で?

All the leading actors gathered together.(文字通り)

役者は揃った

All persons gathered together.(比喩的)

have all the people

役者が揃う

例)

Now we have all the people, shall we start ?

役者が揃った所で始めましょうか?

have real pros

役者ぞろい

proは玄人(玄人)といった感じ

例)

Now we have real pros on our team, we can beat them up.

うちの役者は揃ったから奴らを叩きのめせるはずだ。

the gang’s all here.

役者がそろう

gangは仲間、lotも仲間という意味があります。

The party was dull at the beginning, but now that Bill has come and

the gan’s all here, it should pick up.

パーティーは最初退屈だったが、ビルが来ていつもの役者が揃ったから、これからにぎやかになるはずだ。

Modern Colloquialisms Revised

the main players gathered.

役者は揃った

The main players assembled.でも同じ意味になります。

関連記事

「顔ぶれ」は英語で?

「端役」は英語で?

「忘年会」「新年会」は英語で?

こんな記事もおすすめ