関連記事
日英同じ発想なので分かりやすくて助かります。
add fuel to the fire
火に油を注ぐ
例)
You shouldn’t add fuel to the fire by saying something inappropriate.
なにか不適切なこと言って火に油を注がないほうがいいよ。
関連記事
fan the fire
火を風を送る→火を油を注ぐ
例)
My remarks fanned the fire of him.
私の発言が彼の火に油を注いでしまった。
fan the flame
炎に風を送る
→火に油を注ぐ
end up ~ ing : 結局は〜する結果となる
例)
I tried making up with her but ended up fanning the flame.
彼女と仲直りしようとしたが、火に油を注ぐ結果となってしまった。
関連記事