関連記事
酒に強い系
hold one’s liquor (リカー = alcohol )
酒に強い
hold one’s drinkでも同じ意味になります。
正確には、liquorは、beer, wineといった醸造酒のことです。
例)
He holds his liquor.
彼は酒に強い。
He holds his drink.
wet one’s whistle
一杯やる
のどをうるおす(酒で)
例)
I wanna wet my whistle now.
一杯やりたいね。
make A’s mouth water
Aの欲求をそそる
Aのよだれを垂らさせる
例)
The smell made my mouth water.
そのにおいによだれが出た。
酒を飲む系
a drinker
酒飲み
例)
He’s a drinker and doesn’t like sweets much
彼は酒飲みで甘いものはあまり好きじゃないよ。
関連記事
drink like a fish
ガブガブ飲む
例)
She drinks like a fish.
彼女はガブガブ酒を飲む。
関連記事
drink like a lord(=ロード、領主)
大酒を飲む
例)
He drinks like a lord.
彼は大酒飲みです。
a quick one
一気飲み(グイッと飲む酒の)
a quick drink
一気飲み(グイッと飲む酒の)
関連記事
酔っ払う系
shot in the neck
酔って、ほろ酔いで
high as a kite(カイト=たこ上げの凧)
へべレゲで、泥酔して
sober up(ソウバー)
〜の酔いを覚ます
例)
The sound sobered me up.
「その音で酔いがさめた。」
be keyed up
興奮する、酒で酔っぱらう
be steamed up
深酒する、〜を激怒させる
例)
I got steamed up yesterday.
「昨日は深酒してしまった。」
酒癖系
on one’s ear
怒って、酔って絡む
例)
He had been on my ear last night.
「酔った彼にずっと昨夜は絡まれてた。」
hit the bottle
酔っ払う、酒に溺れる
= start to drink alcohol heavily
hit the sauce(ソース)
酒浸りになる
関連記事
drown one’s sorrows(=ソろウ、悲しみ)
酒で悲しみを紛らわす
Drown it. (ドゥらウニッ)
つゆだくにして、ソースたっぷりで
drowned body
溺死体
pass out
意識を失う、酔いつぶれる
関連記事
in the pink
絶好調で、酔っ払って(俗)
feel no pain
感覚が無くなるほど酔う
bent out of shape
(bend-bent-bent曲がる、曲げる)
酔っている、怒って取り乱している
under the weather
体の調子が悪い
二日酔いの状態
under the table
不正な方法で
酔いつぶれて(テーブルのしたに転がってる)
morning after
= hangover
二日酔い
関連記事