しの英会話フレーズ

「時間稼ぎする」は英語で?

関連記事

「暇つぶし」は英語で?

「世間話」は英語で?

「手持ち無沙汰」は英語で?

「とりあえず」は英語で?

「間が持たない」は英語で?

play for time

時間稼ぎする

play for time「故意にいろいろ策を弄して時間を得ようとする」

vs

gain time「偶然に時間を得る」

しかしながら、

以下のようにすれば「時間稼ぎ」という名詞ができます。

↓↓

a ploy to gain time「時間を得るための策略」

例)

She’s just playing for time.

彼女は単に時間稼ぎをしているだけだよ。

関連記事

「機が熟す」は英語で?

stall for time

時を稼ごうとする、事の引き伸ばしを図る

グズグズと無駄なことをして時間を稼ぐ

スポーツでリードしているチームなどがよくやりますよね。

例)

They stalled for time.

彼らはグズグズと無駄なことをして時間を稼いだ。

bide one’s time

好機をうかがう、時期を待つ

bide/バイドゥ

bide-bided-bided

にも

「待つ」という意味があります。

よって

bide one’s timeの意味は

to wait for the right time to do something

例)

He’s been biding his time.

彼は好機を待っていた。

関連記事

「時効」は英語で?

pass the time

暇つぶしをする

pass the time of dayになると

「人と挨拶を交わす」に意味が変わります。

例)

We were just passing the time.

私達はただ暇つぶししていただけです。

関連記事

「とりつく島もない」は英語で?

kill time

暇つぶしをする、時間をつぶす

kill time = pass the time < stall for time

lose time「時間を無駄に費やす」

例)

Why don’t you kill time then ?

それなら暇つぶしでもしないか?

関連記事

「腰掛け仕事でやる」は英語で?

「暇をやる」は英語で?

「時が経つのを忘れる」は英語で?

時間に関する難表現たち

「時間の問題」は英語で?

こんな記事もおすすめ